除了Blah Blah,这着超实用的英语叠词你也要知道
2022-06-30 06:06 | 来源:未知 | 作者:admin

 中华文化博大精深,叠词在中文语句中就显得特有文采、特有诗意。例如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”一念起来,就感觉那场面简直美到不行。

 
那,在英语里头呢?其实也有类似的“英语叠词”哦,经常被用于日常对话中,让我们来学习一下正宗的英语叠词吧!
 
 
 
1
 
1、 blah blah 用于代表无聊乏味的讲话
 
Oh blah blah blah - I've heard it all before!
 
嗯,哇啦哇啦说了一大堆——都是我以前听过的!
 
1
 
2、drip-drip 雨水声,一点点,形容坏事缓慢发生的过程
 
the drip-drip of bad news
 
一点点发布的坏消息。
 
a steady drip-drip from the branches of the trees.
 
不断从树木的树枝上往下滴水之声
 
Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.
 
个体小商店正渐渐消失。
 
1
 
3、chop-chop 快,赶快
 
Come on, chop-chop, we’re late!
 
快,赶快,我们要迟到了!
 
Come on, chop-chop! Speed up.
 
来啊,快点!加快速度!
 
1
 
4、 goody-goody 伪善的人/老好人
 
He‘s a bit of a goody-goody.
 
他是个老好人。
 
1
 
5、 pooh-pooh 对…不屑一顾,蔑视
 
I think you might pooh-pooh this idea.
 
我觉得你可能会对这个主意嗤之以鼻。
 
1
 
6、 fifty-fifty 对半(的);平分(的)
 
Let’s divide the prize fifty-fifty.
 
咱们平分奖金吧。
 
Why don't we go fifty-fifty?
 
要不我们对半分吧。
 
There’s a fifty-fifty chance you are right.
 
有50%的可能性你是对的。
 
1
 
7、 hush-hush 嘘声,秘密的
 
In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.
 
最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。
 
This matter is hush-hush.
 
这件事要谨慎保密。
 
You don't want to hush-hush his scandal to me.
 
你别想对我隐瞒他的丑事。
 
1
 
8、 win-win 双赢
 
We are trying to establish a win-win relationship.
 
我们努力建立一种双赢的关系。
 
Free trade is not always a win-win situation.
 
自由贸易并非总是双赢局面。
 
1
 
9、 no-no 禁忌
 
In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.
 
在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。
 
We all know that cheating on our taxes is a no-no.
 
我们都知道偷税漏税是绝对不行的。
 
1
 
10、 so-so 马马虎虎,不好不坏的
 
Their lunch was only so-so.
 
他们的午餐只能算是凑合凑合。
 
Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.
 
不管你怎么夸耀那部影片,我还是觉得它一般般。
 
1
 
11、 go-go 活跃的;快速增长的
 
He’s a go-go person.
 
他是个十分活跃的人。
 
the go-go years of the early 21st century
 
21世纪初的那个奔腾年代
 
1
 
12、 dum-dum笨蛋
 
You dum-dums!
 
你们这些笨蛋!
 
Oh, you're in trouble, dum-dum.
 
哦,你有麻烦了,笨蛋。